
Kamratposten ges ut på finska och arabiska
MEDIA • Bonniers ungdomstidning Kamratposten ger ut ett nummer på arabiska och finska för att hjälpa barnen att ta del av innehållet på sina villkor. Det översatta numret är gratis att ladda ner till skillnad från det svenska.
Samtidigt som som allt större resurser satsas på att få invandrarbarn att lära sig svenska så väljer Bonniers ungdomstidning Kamratposten (KP) att gå åt andra hållet. För att alla ska kunna ta del av vad som enligt KP är svåra frågor som kroppen, vänskap och identitet ger man nu ut ett nummer av tidningen på arabiska respektive finska. Målet är att få barnen att bli ”mer delaktiga i samhället”.
— Vi vill att det ska vara enkelt att ta del av de artiklar som fyller vår tidning. Genom att översätta den till arabiska och finska möjliggör vi för fler barn att ta del av innehållet på sina egna villkor, säger chefredaktör Lukas Björkman.
Det översatta numret innehåller bland annat artiklar om bråk mellan syskon, en grupp flickor som tränar cheerleading och vanliga fåglar i Sverige. I den del där barn kan skriva in och få råd av andra barn fanns det en fråga om könsidentitet och en annan om att identifiera sig som ett djur.
Men man kommer inte behöva någon prenumeration för att ladda ner det här numret av tidningen, vilket krävs för de som läser den svenska utgåvan, utan det går att ladda ner gratis på tidningens hemsida.